Feu follet

Will-o'-the-wisp

 Marie Havel Artiste site art

Cliquez sur l'image pour l'agrandir /
click image to enlarge :

Base en polystyrène extrudé, mikados en bois, peinture acrylique, sable, envrion 130 x 120 x 120 cm, 2017, Marie Havel.

Polystyrene base, wood mikados, acrylic paint, sand, about 130 x 120 x 120 cm, 2017, Marie Havel.

 

 

Les flammes de ce feu qui ne brûle pas ont capturé une partie de mikados en train de se jouer. Un souvenir d'un jeu, à l'image des dessins " Jumanji " ; stoppé avant la chute, avant que les mikados ne brunissent, avant qu'ils ne s'effritent et s'effondrent, avant la fin de la partie. Un souvenir fantasmé, d'une partie de mikados sauvée mais coincée, à l'aspect fantastique identique à celui des maquettes " Trous d'obus " ou " Les Risque-tout ", comme un agrandissement d'un feu de camp figé, détail de ces dernières. 

Comme le feu follet, ces flammes ne brûlent pas, simulacres de chaleur, faux-semblants, carton-pâte. Si le feu follet est décrit comme diffus et bref, ici il persiste mais fidèle à l'imaginaire il se fige, demeurant alors cet esprit enfantin qui nous hante tel un souvenir que le temps malaxe et rend permanent, glacé sous de multiples couches de fantaisie.

Les feux follets ne produisent pas de fumée, ils n'enflamment pas les objets, ne brûlent pas les herbes ; on ne sait si on les a vraiment vu, ces âmes en peines contraintes à une errance nocturne infinie sans jamais être clairement perceptibles. En Angleterre il s'agirait d'esprits de jeunes garçons menant les voyageurs au fond des forêts et éteignant leur lanterne avant de les précipiter au fond de sombres ravins.

The flames of this fire which does not burn captured an ongoing pick-up sticks (mikado) game. A memory of a game, just like " Jumanji " drawings ; stopped before the fall, before the sticks become darker , before they crumble off and collapse, before the end of the play. A dreamed memory, of a saved but stuck pick-up sticks game, in a fantastic aspect as in the " Trous d'obus " or "Daredevils" models, as a real size campfire, we could find in there as a detail.

As a " Will-o'-the-wisp ", these flames do not burn, enactments of heat, shams. If the " Will-o'-the-wisp " is described as diffuse and brief, here it persists but faithful to the imagination, it stays, living as this childish spirit which haunts us like a souvenir the time mixes and makes becoming permanent, under multiple sheets of fantasy.

" Will-o'-the wisp " do not produce smoke, it do not fire objects, do not burn herbs ; we are not able to know if we really saw them, these lost souls forced to an infinite night-wandering without ever being clearly perceptible. In England it would be about spirits of young boys taking the travelers into forests and blowing their lantern before precipitating them at the bottom of dark ravines.
 

© Marie Havel 2014-2019